首页 >> 各地 >> 人文华东 >> 资讯交流
讲好“中国故事” 推动中华文明国际传播 “当代中华文化的国际传播与教学”研讨会在沪召开
2017年12月10日 10:53 来源:中国社会科学网 作者:李玉 字号
2017年12月10日 10:53
来源:中国社会科学网 作者:李玉
关键词:中国文化;教学;同济大学;文化传播;需要;文化交流;教育;中华文化;中国特色社会主义;学者

内容摘要:“当代中华文化的国际传播与教学”研讨会现场本网记者李玉/摄中国社会科学网上海讯(记者李玉)12月 8日,由同济大学与中国社会科学院主办的“中华文明国际传播”系列论坛的首届论坛:“当代中华文化的国际传播与教学”研讨会在上海召开。该系列论坛旨在发挥学术研究、实践创新与政策创新对中华文明国际传播的重要作用,策划新时代中华文化国际传播与教学的目标、方略、路径和方法,以新的思想内涵推动当代中国特色社会主义核心价值观的海外传播,为全球不同领域的专家学者提供一个思想交流对话。解读新时代中国文化增强文化自信自觉当前文化的国际传播需要对新时代的中国文化作出解读,对传播的内容有主动的认识。

关键词:中国文化;教学;同济大学;文化传播;需要;文化交流;教育;中华文化;中国特色社会主义;学者

作者简介:

  “当代中华文化的国际传播与教学”研讨会现场 本网记者 李玉/摄

  中国社会科学网上海讯(记者 李玉)12月8日,由同济大学与中国社会科学院主办的“中华文明国际传播”系列论坛的首届论坛:“当代中华文化的国际传播与教学”研讨会在上海召开。该系列论坛旨在发挥学术研究、实践创新与政策创新对中华文明国际传播的重要作用,策划新时代中华文化国际传播与教学的目标、方略、路径和方法,以新的思想内涵推动当代中国特色社会主义核心价值观的海外传播,为全球不同领域的专家学者提供一个思想交流对话,跨文化教育和教学展示的平台。

  同济大学副校长江波、中国社会科学院信息情报研究院院长张树华出席会议并致辞,同济大学国际文化交流学院院长刘淑妍主持会议开幕式,来自海内外中国学研究、汉语国际教育培训和教学、中国文化传播等领域的专家学者参会交流。  

  树立自信抓住机遇 做好中国文化国际传播

  江波表示,党的十九大号召要加强中外人文交流、推动国际传播能力建设,讲好中国故事,向世界展现真实、立体、全面的当代中国。同时,国际社会期待“一带一路”倡议所带来的改变,期待中国为世界带来思想。而这种期待,也正是当前中国学人在文化国际传播事业上所面临的挑战,此次会议的召开恰逢其时,希望与会专家学者共同寻求解决之道。

  江波建议,目前正处于文化交流的最好时代,要将十九大提出的新要求与文化交流和传播事业紧密联系,深刻体会关于社会主义新时代的要求。在当前世界的大变革中,最大亮点是中国特色社会主义的发展。要思考中国发展的理念、道路和模式,如何更好地传递到世界上去。在文化传播中,学术界应加强跨学科合作,加强新技术与传统方式的融通,加强民间力量的建设,提高国际传播能力,提升国际话语权。在中国坚持改革开放的同时,中华文化的国际传播也要拥抱世界、融合发展。

  谈及如何做好中华文化的国际传播,张树华表示,首先要把握好时代、机遇、聚焦、自信、分享这几个关键词,其次是处理好它们之间的关系。中国正处于一个伟大的时代,但世界仍处在动荡之中。世界的政治经济局势正在发生重大变革,这对中国而言正是前所未有的机遇和挑战。在西方世界的政治理念和实践走入迷茫之际,中国正充满着政治自信,“一带一路”倡议成为一种标志。中国政治研究也转向自觉、自立,加快构建完整的学科体系,与中国的国际地位和人民期待相适应。文化传播事业要顺应世界的大势,如何解释中国的成功是我们的责任,要将中国国家治理的经验向世界分享。

  张树华认为,要处理好对外传播的基础关系。首先是宏大叙事和精准传播的关系。在宏大叙事已经具备的前提下,要从对象和内容等方面关注精准传播。其次是全面性和系统性的重点突破和重点推进的关系、路线图和关键点的关系。中国文化的国际传播需要“施工图”、“任务书”和“时间表”,即进程和布局上的总体规划。同时还需要处理好轻与重、软与硬的关系。文化传播,需要传的开、留的久。最后是投入与收益的关系。解决好传播所需的文化资源的问题,具体的要关注翻译等技术手段,充分发掘文化内涵,界定文化传播领域的核心概念,把握文化交流中的话语权。他希望,该系列论坛能机制化并取得充分发展,为中华文化的国际传播做出切实贡献。

作者简介

姓名:李玉 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:孙龙)
W020180116412817190956.jpg

回到频道首页
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们