内容摘要:它几乎用了十年的时间孕育成形,出于一个文学史家对文学史无力处理的正属于诗歌的那些方面的不满。虽然建立一些阅读的参考框架可能是必需的,但是系统的阐述可能会违背事实,可能将我们带入歧途,令我们遗忘作为诗歌阅读者充分的自由。美国学会理事会(the American Council of Learned Socie鄄ties)以提供从1980年 1月到8月对中国文明的研究基金的形式保证了这一时间跨度,在此期间我在牛津工作。对杜德桥(Glen Dudbridge)———我在牛津的东道主,无论是他对我的实际帮助(我的牛津生活因此快乐和有收获),还是他对这些正在成形中的论文阅读和评论的热心,我都亏欠太多。 Kao)对这些手稿的阅读和评论。此外,威斯康星出版社的玛丽·玛兰尼斯(Mary Maraniss)也值得分享一份赞誉,感谢她果断地为我略带巴洛克风格的“散文花园冶除去杂草。
关键词:文学史;评论;牛津;阅读;诗歌;玛丽·玛兰尼斯;美国学会理事会;散文;付梓;亏欠
作者简介:
致 谢
不像我早期文学史的著作, 这本书不是坐下来研究一个既定的题目那
种意义上 “ 写出冶 的。 它几乎用了十年的时间孕育成形, 出于一个文学史
家对文学史无力处理的正属于诗歌的那些方面的不满。 虽然建立一些阅读
的参考框架可能是必需的, 但是系统的阐述可能会违背事实, 可能将我们
带入歧途, 令我们遗忘作为诗歌阅读者充分的自由。
一部历经数年才得以付梓的作品欠下了太多沉默的债, 在此不可能一
一致谢。 但它的成书无疑仍需要一段不受打扰的时间, 借此将一点点和一
段段聚拢在一起; 美国学会理事会 ( the American Council of Learned Socie鄄
ties) 以提供从 1980 年 1 月到 8 月对中国文明的研究基金的形式保证了这
一时间跨度, 在此期间我在牛津工作。 对杜德桥 ( Glen Dudbridge) — — —我
在牛津的东道主, 无论是他对我的实际帮助 ( 我的牛津生活因此快乐和有
收获) , 还 是 他 对 这 些 正 在 成 形 中 的 论 文 阅 读 和 评 论 的 热 心, 我 都 亏 欠
太多。
我要 感 谢 我 在 耶 鲁 的 同 事 傅 汉 思 ( Hans Frankel ) 和 高 辛 勇 ( Karl
Kao) 对这些手稿 的 阅 读 和 评 论。 还 要 特 别 感 谢 威 斯 康 星 大 学 的 倪 豪 士
( Bill Nienhauser) 尖锐质疑的评论。 华盛顿大学的王靖献 ( Wang Ching -hsien) 的评论对我也特别有益, 促使我在很多点上重新考虑。 此外, 威斯
康星出版社的玛丽·玛兰尼斯 ( Mary Maraniss ) 也值得分享一份赞誉, 感
谢她果断地为我略带巴洛克风格的 “ 散文花园冶 除去杂草。 最后, 我要感
谢我的妻子菲丽丝 ( Phyllis) , 她总是乐于就一个动词或解读的精微处与我
争论。







