内容摘要:由国家新闻出版广电总局实施的图书版权输出奖励计划二期项目名单近日公布。继一期项目对112种重点图书和370种普遍图书进行了765.2万元的奖励后,二期又拿出547.55万元,奖励重点图书99种、普遍图书597种。
关键词:图书;获奖;奖励;版税收入;新闻出版
作者简介:
由国家新闻出版广电总局实施的图书版权输出奖励计划二期项目名单近日公布。继一期项目对112种重点图书和370种普遍图书进行了765.2万元的奖励后,二期又拿出547.55万元,奖励重点图书99种、普遍图书597种。
与其他走出去资助奖项不同,该奖奖励的是已经在海外出版的图书,而且对首印数提出了明确要求——不低于300册。“这个奖不仅仅是物质鼓励,更是对我们输出图书的价值和效果的肯定。”中国人民大学出版社副社长孟超如此认为。
变化一:输出“一带一路”沿线国家图书明显增多
总局进口管理司相关负责人告诉《中国新闻出版广电报》记者,去年9月开始启动二期项目。获奖名单可谓优中选优,由18位专家从初审的102家单位上报的815种图书中精选而来。
记者分析获奖励图书海外翻译出版语种发现,696种奖励图书海外翻译出版语种有23种。其中,英文版图书266种、越南文版图书164种、韩文版图书130种、法文版图书26种、泰文版图书23种、日文版图书18种、俄文版图书18种,另有其他语种图书51种。
可以看出,近两年在巩固保持对英文、韩文、日文等文种版权输出规模的同时,面向“一带一路”沿线国家的多语种、小语种图书翻译出版数量逐步增加,中国出版机构与沿线国家出版机构合作不断加深。特别是越南对中国当代优秀文艺作品和优秀原创网络文学作品需求大,翻译出版越南文的中国图书不仅数量逐年扩大,翻译质量也在稳步提升。
孟超对此也有同样的感受。尤其是国家提出“一带一路”倡议以来,中国人民大学出版社版权输出也向这些地区有所倾斜,比如中亚地区、白俄罗斯、越南、尼泊尔等地。







