首页 >> 文化 >> 考古历史
清华教授:“老公”称呼不雅 古代意为太监
2016年10月20日 08:23 来源:中国青年报 作者: 字号
关键词:老公;清华教授;太监;社会语境;语言文化

内容摘要:在如今这个代际隔膜越发明晰的年代,人们接受信息的过程转瞬即逝,很多“接地气”的称呼,正是对社会语境的真实概括。

关键词:老公;清华教授;太监;社会语境;语言文化

作者简介:

  在如今这个代际隔膜越发明晰的年代,人们接受信息的过程转瞬即逝,很多“接地气”的称呼,正是对社会语境的真实概括。

  ---------------------------------------------------------------------

  近日,著名历史学家、清华大学历史系教授彭林在东南大学为师生作了一场题为“礼乐双修与走出‘半人时代’”的讲座。他指出,“老公”一词在古代是太监的意思,现代人的很多习惯是有失礼仪的。这场原本囿于校园内的讲座,一下子成了话题。(《现代快报》10月19日)

  大多数人习惯了“老公”“老婆”的叫法,不会追究其背后的语言形式,只有专业人士会去刻意探究。清华教授的观点,更像是学术与通俗之间的争议。在看待这一争议时,我觉得应该回到语言文化的社会应有价值层面。

  从实际生活层面而言,包括“老公”“夫人”在内的所有日常称呼,都基于人们对口头语言的接受程度。大家都这样用了,慢慢就习惯了。在讨论语言规范时,我们不仅要了解语言背后的渊源,也要看到语言的发展是社会约定俗成的。一些日常称呼既明确又含糊,既犀利又暧昧,帮助人们进行“最直接也最安全的交流”。通俗语言体现的是对社会现象的集融,有规避风险的作用,帮助人们勾勒无法用书面词描述的形象。

  在如今这个代际隔膜越发明晰的年代,人们接受信息的过程转瞬即逝,很多“接地气”的称呼,正是对社会语境的真实概括。

  无论是书面语还是口头语,都是语言文化的承载体,最终要回归到社会应有价值层面。最重要的是,我们应该树立包括语言文字在内的文化自信,感受语言文化的有益价值,既合理、规范、文明地使用书面语言,也不丢失习以为常的口头用语。只有这样,才能为汉语传播提供更为广阔的清新土壤。宋潇

作者简介

姓名: 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王静)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们