首页 >> 文化 >> 学者解读
中国思想文化的对外传播
2017年10月11日 16:30 来源:中国社会科学网-中国社会科学报 作者: 字号

内容摘要:把中国的思想文化传播到国外,除了要积极继承发扬我们的传统文化,创造新的文化样态之外,还需要重视传播的作用。在这一过程中,翻译的作用很重要。而在传播文化时,有两方面需要考虑:一是器,形而下的;二是道,形而上的。道比器可能更加重要,因为这个世界越来越成为一个话语的世界。我们迫切需要思想型、学术型、研究型、创造型翻译来准确达意,把中国思想表达出去。希望我们的译者今后能在话语的重新构建、创新方面作出贡献。

关键词:思想文化;对外传播

作者简介:

  钟勇

  澳大利亚新南威尔士大学高等研究院教授、西北大学中国文化研究中心特聘教授

  把中国的思想文化传播到国外,除了要积极继承发扬我们的传统文化,创造新的文化样态之外,还需要重视传播的作用。在这一过程中,翻译的作用很重要。而在传播文化时,有两方面需要考虑:一是器,形而下的;二是道,形而上的。道比器可能更加重要,因为这个世界越来越成为一个话语的世界。我们迫切需要思想型、学术型、研究型、创造型翻译来准确达意,把中国思想表达出去。希望我们的译者今后能在话语的重新构建、创新方面作出贡献。

  何建军

  美国肯塔基大学艺术与科学学院副教授

  在美国现当代英文诗的发展演变过程中,李白始终是一个鲜明的文化符号。从20世纪30年代大萧条时期代表对希望的期盼,70年代嬉皮文化流行期指向对现代诗歌的批评,到八九十年代意喻彷徨和女性意识的呐喊,再到对自然、自由的向往和对生与死的反思的永恒内涵,李白在现当代英文诗中成为狂放、浪漫不羁和反主流文化的符号。在现当代英文诗中,李白代表着自然与叛逆、拒绝与世俗妥协的孤高,以及对抗主流文化的自我放逐和狂欢。

  陈力强

  美国田纳西大学历史系教授

  位于甘肃金塔县北部、汉朝时属张掖郡的边关肩水金关遗址,出土了大量汉简。2011年至2016年间,五卷本的肩水金关汉简照片和释文陆续出版。这其中除了常见于汉简的简牍外,还包含《论语》《孝经》《易经》等经典著作的残文,非常特别。这可以说明,河西走廊虽离中原较远,在地理区位上接近匈奴等少数民族,但该地区仍然存在经典文化的流布。据此或可认为,汉朝时边疆文化和中原文化是连在一起的,不应该认为两者完全异质。

  查屏球

  复旦大学中文系教授

  尚齿会是宋后近古士大夫文化中的一个流行习俗,这一传统源起于宋人对白居易晚年在洛阳雅集活动的模仿。自宋以来,《九老图诗》就与《白居易集》联系到一起。随着尚齿会风俗的流行,九老之说已成既定的文学典故。因为 《白居易集》在当时已流传到日本、新罗,尚齿会的风气也随之流行于两地。尚齿会在日本流行甚久,从日本平安时代文人咏写的尚齿会诗文来看,其应保存了唐时的原初面貌,未受到宋后流行的九老图的影响。而与宋人仅言九老会、日本仅言七老会不同,高丽、朝鲜文献中既有言七老会的,也有称九老会的。日本、朝鲜两地的不同情况,也体现出中国文明在向外辐射过程中所经历的不同嬗变过程。

  高兵兵

  西北大学文学院教授

  唐都长安,不仅是日本遣唐使朝拜、学习的必达之地,也是佛教僧侣朝圣、求法的主要目的地。入唐僧中的大多数人都到过长安,长安与天台山、五台山,堪称僧侣必至的“三大圣地”。而最受日本遣唐僧青睐的长安佛寺,当首推青龙寺。青龙寺是当时最为流行的密教之道场,日本僧人空海来到长安,将密教带回日本,创立了真言宗,史称“东密”。“会昌灭佛”后,长安的佛教及诸多外来宗教在中国迅速衰落。10世纪以后,长安毁于战火,青龙寺也湮没了,但其在日本佛教中的影响力却丝毫没有减弱,祈雨仪式便是青龙寺佛教文化东传日本的一个典型事例。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:耿鑫)
696 64.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
wxgg3.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们