首页 >> 文学
唐代译场与文士:参预与影响
2015年10月03日 08:47 来源:《文学遗产》2015年02期 作者: 字号

内容摘要:另一方面,文士直接参预译事,又使他们能更全面地了解佛经文体、佛典语汇典故及佛教思想,进而影响其文学创作。基金:国家社会科学基金项目“晋唐佛教文学史”(项目编号11BZW074).教育部新世纪优秀人才支持计划项目“图像与文本:汉唐佛经叙事文学之传播方式研究”(项目编号NCET-11-0902)阶段性成果作者:李小荣,福建师范大学文学院【点击阅读全文】唐代译场与文士:参预与影响。

关键词:佛教;参预;佛经;定型;文学创作;影响;关键词;国家社会科学基金;翻译;文学史

作者简介:

   摘要:唐代是中国佛典翻译史上的黄金时代,其译场大都有文士的参预。一方面,他们或以监译、监阅等身份代表了朝廷对译场的思想控制,或对译经进行文字之润色,因此,在佛典传译及定型中具有特殊作用;另一方面,文士直接参预译事,又使他们能更全面地了解佛经文体、佛典语汇典故及佛教思想,进而影响其文学创作。

   关键词:唐代; 佛教译场; 文士参预; 影响;

   基金:国家社会科学基金项目“晋唐佛教文学史”(项目编号11BZW074);教育部新世纪优秀人才支持计划项目“图像与文本:汉唐佛经叙事文学之传播方式研究”(项目编号NCET-11-0902)阶段性成果

   作者:李小荣,福建师范大学文学院

  【点击阅读全文】唐代译场与文士:参预与影响

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们