首页 >> 文学 >> 文化万象
邹韬奋年度外国小说奖首颁奖
2014年12月15日 16:59 来源:北京晨报 作者: 字号

内容摘要:昨天,由人民文学出版社和中国外国文学学会联合举办的“21世纪年度最佳外国小说。

关键词:外国小说;颁奖;作家;作品;东欧

作者简介:

  昨天,由人民文学出版社和中国外国文学学会联合举办的“21世纪年度最佳外国小说(2014)”颁奖典礼在京举行。据介绍,本年度共选出来自德国、俄罗斯、法国、加拿大、西班牙、罗马尼亚的六部获奖作品。自今年起,韬奋基金会参与评选,在“21世纪年度最佳外国小说”评选基础上,设立“邹韬奋年度外国小说奖”,每年奖励一部作品,奖金一万美元,是国内第一个给外国作家颁发奖金的文学奖项。今年是该奖首度颁奖,德国作家大卫·瓦格纳以《生命》一书获奖。

  自2002年第一届评选揭晓至今,“21世纪年度最佳外国小说”评选活动已举办十三届,共有22个国家的74部作品获奖。本年度获奖作品除了德国作家大卫·瓦格纳的《生命》,还有俄罗斯作家安德烈·沃洛斯的《回到潘日鲁德》、法国作家克里斯托夫·奥诺-迪-比奥的《潜》、西班牙作家拉法埃尔·奇尔贝斯的《在岸边》、罗马尼亚作家弗洛林·拉扎雷斯库的《麻木》以及加拿大作家丹尼斯·博克的《回家》。

  另据介绍,这一以中国学者的文学立场和美学视角对当代外国小说进行评价的奖项,今年获韬奋基金会支持。邹韬奋先生是中国杰出的新闻记者、政论家、出版家。其创立的生活书店鼎力支持外国文学的译介,组织翻译家翻译出版了大量外国文学作品。

  此次获奖作品中包括罗马尼亚作家拉扎雷斯库的《麻木》,该作品探讨了当代作家的生活状况和工作环境,讲述了从事文学写作的种种痛苦和烦恼,被认为是关乎人生意义、生存最基本问题的小说。对于相对西欧、北美文学较少为大众了解的东欧文学的研究、译介,东欧文学研究专家高兴表示,上世纪五六十年代以及更早我们在译介东欧文学时,更多是意识形态方面的突出,但这肯定不是东欧文学的全部。这个意义上,他一直在努力让读者了解更多、更具东欧文学价值的作品和作家,如主编“蓝色东欧”书系。近些年也有昆德拉、赫拉巴尔、辛波丝卡等名家在国内引起的文学热潮。在更多作品的译介上,一个问题是,每个语种真正能做文学翻译的人并不多,翻译转换为汉语文学的能力还不够。

  (编辑:刘颖娜)

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们